17.2.08

Capvespre, una traducció i mil gràcies

Cap de setmana ple d'emocions (el proper ho serà encara més). El premi. Mil gràcies per tots els vostres comentaris i mails. Sou fantàstics. Us deixo el programa de ràdio de divendres i la traducció al francès d'un poema que pertany al poemari guanyador:

Capvespre 15.2.08

Comencem amb un poema satiricosarcàstic. Cançons de Neil Young. Parlem de Lúcid. ¿Alta cultura o "pa i circ"? Primer aniversari del Casal de Vallromanes. Farem una lectura pública per a commemorar l'Any Rodoreda. Premi de Poesia de Vallromanes. Setmana de vagues. Crisi econòmica? Agenda cultural. Llibres prohibits. Michel Onfray. Internet i el poder. L'harmònica de Neil Young. ARCO. Cézanne. Fados de Névoa. Poema final de Màrius Torres: Febrer.




Avec le temps

Avec le temps
Tout devient rien
L’oubli écrase la folie

Mer, amour, peur
La mort nous assaillit
À chaque instant

Vie et poésie
Nous transpercent le coeur

Naufrage de mots
Masques et silences

La nuit nous a fait
Prisonniers du passé

Et malgré l’apparence,
Non! Je ne suis pas fou

(Versió d’Etienne Muylle Wallace)

També en anglès: As time goes by