Com haureu vist, des de fa un parell de dies està disponible la versió en castellà d'aquest blog: ENTRELUZ. Per què? La justificació és clara. A la vida cal créixer, eixamplar horitzons, superar-se. Després de dos anys, la consolidació catalana d'ENTRELLUM és un fet incontestable. N'hi ha prou amb mirar els rànquings, els enllaços i les visites (165.000). Contra el cofoisme i l'estancament el millor que podem fer és reaccionar amb reptes cada cop més ambiciosos. Com els llibres que, si s'ho valen, acaben sent traduïts a d'altres llengües, així inauguro aquesta nova singladura bloguística pels procel·losos oceans de la llengua de Cervantes, conscient que la navegació no serà fàcil. Ho he rumiat molt. La decisió és fruit d'una reiterada demanda per part de molts lectors ibèrics i transatlàntics que es queixaven del nyap dels traductors automàtics. Ara podran gaudir d'unes versions (que no traduccions) fetes amb una mica més de cura. Aquest pas endavant no ha de ser interpretat com una pèrdua, sinó com un guany. L'originària catalanitat d'ENTRELLUM està fora de qualsevol dubte. Tots els posts estan concebuts i redactats en català i en clau catalana: Made in Catalonia. Que ara puguin ser llegits i comentats en una altra llengua no desmereix en absolut la seva essència, ans al contrari, perquè la universalitza. ENTRELUZ no és cap concessió ni cap claudicació. ENTRELUZ és una fe i una esperança: que ens llegeixin fora i que puguin comprendre'ns, que la nostra veu no resti confinada dins un reducte endogàmic i excloent. Hi ha més bloggers que ho fan. Una cosa no treu l'altra. ENTRELUZ no substitueix ENTRELLUM, sinó que l'enriqueix. Sé que alguns tindran certs problemes per a entendre-ho. Jo no sóc enemic de cap llengua, encara que pugui ser enemic de certes ideologies o actituds. La meva militància està més que demostrada. M'agradaria poder fer-ho també en anglès [exemple] però, ara per ara, no m'hi veig amb cor. En el futur ja veurem.
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Cervantes. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Cervantes. Mostrar tots els missatges
15.11.07
ENTRELUZ
Com haureu vist, des de fa un parell de dies està disponible la versió en castellà d'aquest blog: ENTRELUZ. Per què? La justificació és clara. A la vida cal créixer, eixamplar horitzons, superar-se. Després de dos anys, la consolidació catalana d'ENTRELLUM és un fet incontestable. N'hi ha prou amb mirar els rànquings, els enllaços i les visites (165.000). Contra el cofoisme i l'estancament el millor que podem fer és reaccionar amb reptes cada cop més ambiciosos. Com els llibres que, si s'ho valen, acaben sent traduïts a d'altres llengües, així inauguro aquesta nova singladura bloguística pels procel·losos oceans de la llengua de Cervantes, conscient que la navegació no serà fàcil. Ho he rumiat molt. La decisió és fruit d'una reiterada demanda per part de molts lectors ibèrics i transatlàntics que es queixaven del nyap dels traductors automàtics. Ara podran gaudir d'unes versions (que no traduccions) fetes amb una mica més de cura. Aquest pas endavant no ha de ser interpretat com una pèrdua, sinó com un guany. L'originària catalanitat d'ENTRELLUM està fora de qualsevol dubte. Tots els posts estan concebuts i redactats en català i en clau catalana: Made in Catalonia. Que ara puguin ser llegits i comentats en una altra llengua no desmereix en absolut la seva essència, ans al contrari, perquè la universalitza. ENTRELUZ no és cap concessió ni cap claudicació. ENTRELUZ és una fe i una esperança: que ens llegeixin fora i que puguin comprendre'ns, que la nostra veu no resti confinada dins un reducte endogàmic i excloent. Hi ha més bloggers que ho fan. Una cosa no treu l'altra. ENTRELUZ no substitueix ENTRELLUM, sinó que l'enriqueix. Sé que alguns tindran certs problemes per a entendre-ho. Jo no sóc enemic de cap llengua, encara que pugui ser enemic de certes ideologies o actituds. La meva militància està més que demostrada. M'agradaria poder fer-ho també en anglès [exemple] però, ara per ara, no m'hi veig amb cor. En el futur ja veurem.
Etiquetes
blogologia,
Cervantes,
horitzó,
links,
llengua,
llibres,
rànquings,
traduccions,
visites
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
-
►
2022
(37)
- ► de desembre (2)
- ► de setembre (6)
-
►
2021
(15)
- ► de desembre (1)
- ► de setembre (3)
-
►
2017
(195)
- ► de desembre (22)
- ► de novembre (28)
- ► de setembre (9)
-
►
2016
(58)
- ► de desembre (2)
- ► de novembre (4)
- ► de setembre (2)
-
►
2015
(109)
- ► de desembre (4)
- ► de novembre (7)
- ► de setembre (3)
-
►
2014
(132)
- ► de desembre (10)
- ► de novembre (15)
- ► de setembre (6)
-
►
2013
(95)
- ► de desembre (11)
- ► de novembre (7)
- ► de setembre (12)
-
►
2012
(138)
- ► de desembre (8)
- ► de novembre (9)
- ► de setembre (11)
-
►
2011
(168)
- ► de desembre (18)
- ► de novembre (18)
- ► de setembre (18)
-
►
2010
(114)
- ► de desembre (10)
- ► de novembre (1)
- ► de setembre (2)
-
►
2009
(174)
- ► de desembre (28)
- ► de novembre (28)
- ► de setembre (21)
-
►
2008
(343)
- ► de desembre (10)
- ► de setembre (32)
-
►
2007
(459)
- ► de desembre (37)
- ► de novembre (46)
- ► de setembre (29)
-
►
2006
(491)
- ► de desembre (48)
- ► de novembre (53)
- ► de setembre (50)
-
►
2005
(2)
- ► de desembre (2)
