Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Mataró. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Mataró. Mostrar tots els missatges

1.3.09

Autoritat i límits

El proper dimecres dia 4 de març a les 22:30 h. participaré en un debat tertúlia a la TV de Mataró en el programa "Pantalla oberta".


Aquest programa s'inscriu dins el IV Cicle Psicoanàlisi Avui:


FOTO

16.7.08

Més orxata

Som animals de costums, la nostra vida és plena d'hàbits. El meu últim hàbit adquirit és passar-me cada matí (abans d'anar a classe d'anglès) per la confiteria Uñó, la mítica pastisseria de la riera de Mataró. Prenc una orxata i menjo alguna coseta, dolça o salada, segons em vingui de gust. Avui he provat el trufat amb caramel. Increïble! He xerrat una estona amb l'amo, que és el típic pencaire català que ha estat tota la vida al peu del canó, aquesta mena d'homes que em recorden tant a mon pare els quals han aixecat el país i l'han portat fins a l'excel·lència. M'ha dit que l'orxata no la fan ells, sinó que la van a buscar a Granollers, a La Perla de Xixona de la Plaça Josep Maluquer I Salvador. Fa uns dies vaig escriure que la millor orxata de Mataró la tenien a Can Verdú... Ara dubto, no fos cas que la de Can Verdú també la portin de Granollers...

3.7.08

Oh it's what you do to me

A cloudy day. A l'hora del break, en Jaume (profe de tecno), en Carles (profe de música) i servidor (profe de filo) fem cap a la millor orxateria de Mataró: Verdú, a la Riera, davant de l'Ajuntament. Boníssima. On hi hagi una autèntica orxata feta artesanalment, que es treguin les Chufis i altres succedanis industrials. Em penso que hi tornarem. Jo sóc un fanàtic de l'orxata, sobretot a l'estiu. És una de les meves begudes preferides. L'esmorzar perfecte per a mi és una ensaïmada mallorquina acompanyada d'orxata valenciana. Busco orxata al diccionari d'anglès i em trobo això: Cold drink made from tiger nuts. Curiosa manera d'anomenar les xufes. En un altre diccionari trobo que la xufla l'anomenen earth almond. Nut també significa sonat, guillat. O sigui, que en anglès hi ha almenys quatre maneres de dir boig: fool, crazy, mad i nut. Acabem el matí amb la lletra (lyrics) d'aquesta cançó...



2.7.08

I like the way you do it


Sóc al bar que hi ha davant de l'EOI (Cafeteria Pilar). Compro una ampolla petita d'aigua per emportar (Cabreiroá). Segon dia de classe. Tinc dues alternatives per venir des de casa: la ruta interior per La Roca o la que va per la costa. Ambdues opcions tenen la mateixa distància, uns 25 km. Mitja hora de camí. Sens dubte, la que més m'agrada és la marítima.

Enfilo els revolts de Font de Cera i de seguida sóc al capdamunt del port. La visió del mar des d'allí és com una alenada de vida. Alella, El Masnou, Premià, Vilassar, Cabrera i Mataró.

¿Què té la mar que ens encisa tant? Potser conté tot el que ens manca a nosaltres: la grandesa, la transparència, la pregonesa... Potser és només un mirall on aboquem els nostres somnis impossibles. Quin privilegi poder veure-la cada dia.

La professora arriba amb una puntualitat britànica. Avui estreno un bloc d'espiral metàl·lica amb tapes de color taronja.
Vocabulari

Crowd (gernació, multitud)
Mall (centre comercial)
Clues (pistes)
Hyphen (guionet)
Seaside (costa)

1.7.08

Get away from the noise

Primer matí del curs intensiu d'anglès a l'EOI de Mataró. Seran quatre hores tots els matins laborables de juliol fins al dia 25. A l'aula hi ha una vintena persones, la majoria dones. Durant el curs som professors, però ara fem d'alumnes. Perquè després alguns capsigranys ens retreguin que fem massa vacances! En comptes d'estar a la platja o a la piscina, hem decidit continuar d'aquesta manera la nostra formació permanent.

A l'hora del break m'acosto a la llibreria Robafaves on compro el llibre recomanat per al curs i un altre llibre. No em costa gaire trobar LCL. Torno a l'aula 33. Prenc apunts, faig exercicis, repasso verbs, intento copsar el que diu la professora...
Vocabulari

Starving (afamat, famèlic)
Skills
(habilitats, competències)
Wax
(cera)
Rush
(pressa)
Sideburns
(patilles)
Demà més.

TOP ALIANZO