Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris SOM. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris SOM. Mostrar tots els missatges

3.6.17

Where my heart beats

Arriba l’hora bruixa amb la llum màgica, la platja es va buidant, el dia defalleix tendrament. Piulen els ocells. Hi ha claredat entre els verds i els blaus intensos. Pedres i fustes m’envolten amb els seus àtoms amatents. No sóc només una veu i una carn, sinó també un somni, un alè que malda per traspassar les formes de les coses. La meva llar és on el meu cor batega. En els teus ulls. En els teus braços. En el teu sexe. La meva llar és el caliu que som i que serem. No solament paraules. No solament fets. També i sobretot silencis i certeses. Quan el capvespre ens mostra que res no és etern. Un altre dia que passa. Piulen els ocells.

16.3.12

La mar i tu


M'esmunyo dins la fosca quan te'n vas
Invento paraules noves per atrapar-te
Somio paisatges nostres fets de rialles
Enyoro el demà que ha d'arribar

Tu amoroseixes totes les hores
Ets tan melosa que em llepo els llavis
La mar i tu, camí dels somnis
La mar i tu, bressol i llar

Som aigua que avança sense aturall
No hi ha pedres que l'entrebanquin
Farem un niu de paraules
Els déus ens envejaran

M'esmunyo dins la fosca quan te'n vas

    My first singer-songwriter perfomance...

      Me deslizo en la penumbra cuando te vas / invento palabras nuevas para atraparte / sueño paisajes nuestros hechos de risas / añoro el mañana que ha de llegar / Tu suavizas todas las horas / eres tan dulce que me relamo los labios / la mar y tú, camino de los sueños / la mar y tú, cuna y hogar / Somos agua que avanza sin cesar / no hay piedras que la frenen / haremos un nido de palabras / los dioses nos envidiaran / Me deslizo en la penumbra cuando te vas 

      I slip away in the darkness when you leave me / I invent new words to catch you / I dream landscapes of us made by laughs / I miss the futur that is coming / You temper all the hours / you are so sweet that I lick my lips / the sea and you, the way of dreams / the sea and you, cradle and home / We are water which move forward without obstacles / there aren't stones obstructing it / we will make a nest of words / the gods will envy us / I slip away in the darkness when you leave me
       

      poemes

      Dietari de Terradets

      14.3.12

      SOM



      Enfonso els peus al fang
      Me'ls rento amb aigua pura
      Deixo que el sol em colri la pell
      Escolto el clapoteig de l'aigua a la cascada
      Ressegueixo el vol de les papallones
       M'embadoco com les granotes
      Veig una guilla i dos esquirols
      Medito amb el Daodejing

      Aquell que estima és valent
      El que lluiti amb amor vencerà


      Parlo amb el pastor

      Ets amb mi
      SOM


      9.3.12

      La joia



      La joia ets tu -va dir el mestre. No la busquis enmig de la gernació. No hi és. No la busquis a les parelles, ni en els compromisos. Tampoc es troba en aquest lloc. No la busquis als núvols, ni a l'altre extrem del món. No la trobaràs tampoc allà. Busca on saps, on realment es troba, en l'absència d'ignorància, en l'absència d'ombres i en la tranquill·litat de consciència del que camina amb el cor net per la vida. Busca-la justament aquí.

      El deixeble va preguntar: I en l'amor?

      El mestre el va mirar amb infinita tendresa i va respondre: L'amor és l'única joia que podem compartir.

      7.3.12

      No hi ha amors impossibles

      La vie est à peu près leur seul luxe ici bas 

      La vida és l'únic luxe que tenim aquí baix, cantava Brassens.
      S'acosta la lluna plena. Les serps surten dels caus.
      No hi ha amors impossibles, sinó ocells temorencs que no gosen volar.
      El devessall del vent sacseja les branques florides, doblega els canyissos, embolica els amants.
      Ell li acarona la cara, gràcil cristall, amb parsimònia infinita. No vol trencar l'encís del primer tacte.
      Ella ha emmudit i, absorta en els ulls verds, es mossega el llavi jussà.
      Qui podria desfer l'encanteri?
      Ella és barca que es gronxa sobre el blau.
      Ell marea que s'arbora, volcà a punt d'esclatar.
      La mar embogeix enllà dels aiguamolls.
      El temps es dissol entre els seus llavis.
      No hi ha amors impossibles ni àngels rebels.
      Tant de bo fos un miratge.
      Ella s'estreny contra el pit amb totes les seves forces.
      Ell sospira, somriu i agraeix.
      No calen paraules.
      No hi ha amors impossibles, sinó somnis malaguanyats.
      Els déus no regalen res endebades.
      Tinc l'ànima tendra com el lilà.



         

        Dietari de Terradets