9.11.07

Quatre llibres

Jo sóc molt perillós quan entro a les llibreries. M'ho emportaria tot. Per això procuro no acostar-m'hi gaire. Avui he anat a Granollers per un assumpte i, de retop, he acabat dins La Gralla. Ho confesso: no ho he pogut resistir i he caigut en la temptació. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. He adquirit quatre volums: una guia de bolets, dos llibres de relats i una novel·la. Conec personalment dos dels escriptors (EVM i MD). El portuguès (amic íntim de Pessoa) es va suïcidar a París quan tenia 26 anys. Com d'habitud, me'ls llegiré tots alhora. En tindreu notícies.

3 comentaris:

Anònim ha dit...

Desde GADIR EDITORIAL queremos agradecerle el tiempo que va a dedicar a la lectura de "El cielo en llamas".
Esperamos que el libro le guste y le animamos a que, si así fuere, lo recomiende a otros lectores.

Al final de este 'post' nos permitimos proponerle otros títulos de nuestra colección.

Queremos animarle también a que nos visite en www.gadireditorial.com donde encontrará información completa y detallada sobre todas nuestras publicaciones y podrá ponerse en contacto con nosotros para hacernos llegar sus opiniones y sugerencias.

Le esperamos.

EL EDITOR



LO MEJOR DEL MUNDO SON LOS NIÑOS
Fernando Pessoa
Traducción de Ángel Campos Pámpano
Ilustraciones de Teresa Novoa

El libro recoge poesías “infantiles” del genial Fernando Pessoa. Se trata de textos para la infancia o alrededor de temas que pueden atraer a los niños, y que, además, atraerán con seguridad a la legión de admiradores de Pessoa.

EL CARNAVAL DE LA TECNOCIENCIA
Antonio Lafuente
Gadir Ensayo y Biografía

Este libro está basado en el cuaderno de bitácora en Internet, o blog, de su autor, Antonio Lafuente, uno de los mejores divulgadores de la ciencia que existen en España. El libro interesará a todos aquellos atraídos por la ciencia y por su interacción con la sociedad en su sentido más amplio: científicos y estudiantes de ciencia, sí, pero también cualquier ciudadano que se sirve de la ciencia, de la tecnología, de Internet, que las utiliza, las vive, y a veces las padece, en definitiva a cualquier ciudadano de a pie de este comienzo del siglo XXI, aquellos a quienes el autor llama tecnocidanos, nombre también del blog que ha dado lugar a esta obra.


HACE MIL AÑOS QUE ESTOY AQUÍ
Mariolina Venezia
Traducción de Elena Martínez

Relata la historia de una saga del sur de Italia, la familia Falcone, recorriendo los 130 años que van desde de la unificación de Italia a la caída del muro de Berlín. En la tradición de las grandes sagas, "Hace mil años que estoy aquí" es una novela coral, narrada con un ritmo ágil y absorbente. Amor, hambre, miseria y abnegación en la lucha por sobrevivir en una tierra olvidada por la civilización —Matera, aquélla que reflejó genialmente Carlo Levi en su "Cristo se detuvo en Éboli"—, guerras, emigración, entreveran decenas de historias como si fueran una sola, dejando el poso de la buena literatura.

Esta obra ha sido galardonada con el Premio Campiello 2007, uno de los más prestigiosos en el ámbito europeo.

BÀRNABO DE LAS MONTAÑAS
Dino Buzzati
Traducción de Carlos Manzano
Gadir Ficción

Nueva traducción de la primera novela de Dino Buzzati. Se trata de una fábula moral que contiene ya la esencia de toda la novelística de su autor, y que, al igual que "El secreto del Bosque Viejo", atraerá a lectores de todas las edades. La geografía, descrita con precisión, es a la vez espacio de ficción y mito, del cual emana una prosa evocadora del mundo poético fantástico que alberga el bosque. Bàrnabo de las Montañas ha sido emparentada con la novelística de Faulkner, Gracq, Gérard de Nerval, o Juan Benet.

Anònim ha dit...

Hola!
Sempre és un plaer llegir aquest blog, encara que hi ha temes que m'interessen més que d'altres.
Quatre llibres...potser ho provi...el máxim número de llibres que m'he llegit a la vegada han sigut 2...una llàstima.

El teu món dels bolets, eh?
Ja et vaig veure l'altre dia mitant el fantànstic quadre de l'institut.

Bueno, segueixo aquí i m'ha n'alegro que no tanquesis el blog.

Records d'una antiga alumna.

Signatura: Atenea

RY ha dit...

Eugenio de Andrade, un altre poeta portuguès molt interessant:

http://www.fundacaoeugenioandrade.pt

http://amediavoz.com/andrade.htm

http://www.difusioncultural.uam.mx/casadeltiempo/82_nov_2005/casa_del_tiempo_num82_09_16.pdf