4.1.07

Eros e Psique

El maig de 1934 Pessoa va publicar a la revista Presença un dels seus poemes més esotèrics, basat en el mite de l'Amor i l'Ànima...
EROS E PSICHE

Conta a lenda que dormia
Uma Princesa encantada
A quem só despertaria
Um Infante, que viria
De além do muro da estrada.

Ele tinha que, tentado,
Vencer o mal e o bem,
Antes que, já libertado,
Deixasse o caminho errado
Por o que à Princesa vem.

A Princesa Adormecida,
Se espera, dormindo espera,
Sonha em morte a sua vida,
E orna-lhe a fronte esquecida,
Verde, uma grinalda de hera.

Longe o Infante, esforçado,
Sem saber que intuito tem,
Rompe o caminho fadado,
Ele dela é ignorado,
Ela para ele é ninguém.

Mas cada um cumpre o Destino
Ela dormindo encantada,
Ele buscando-a sem tino
Pelo processo divino
Que faz existir a estrada.

E, se bem que seja obscuro
Tudo pela estrada fora,
E falso, ele vem seguro,
E vencendo estrada e muro,
Chega onde em sono ela mora,

E, inda tonto do que houvera,
À cabeça, em maresia,
Ergue a mão, e encontra hera,
E vê que ele mesmo era
A Princesa que dormia.

No el penso fer malbé traduint-lo. Fa anys que estudio aquest poema i cada cop que el rellegeixo trobo una nova pista, un nou matís que m'acosta al seu sentit últim. Necessitaria 100 posts per a poder explicar TOT el que conté. Us deixo només uns enllaços. Ja us ho fareu.....

http://segueixlallum.blogia.com/2005/042402-eros-i-psique.php
http://library.thinkquest.org/J002356F/erospsyche.htm
http://www.plotinus.com/eros_pictures_copy2.htm



4 comentaris:

mazda ha dit...

Entenc el poema psè psè. Em fa pensar: I veu que ell mateix era, la princesa que dormia?
Podem deduir que em que ens vols dir es que Psique= eros?

tonibanez ha dit...

Calent, calent...

Pedra Lletraferida ha dit...

Em sabràs disculpar (o no) però no arribo a capir quin problema hi ha en traduïr el poema. No hi té res a veure, crec, amb "fer-lo malbé". En el que sí estic d'acord és en el que cadascú, quan escriu, ho fa en una llengua que li és pròpia i que (potser) expressat el mateix en una altra llengua no arribaria a donar-ho a entendre.

imma ha dit...

Eros no seria res sense Psique? no és igual, sinó que es complementen?